(法)卢梭提示您:看后求收藏(31言情网www.31yq.com),接着再看更方便。
70①
纪尧姆·德·拉穆瓦尼翁(1683—1772)是马尔泽布尔的父亲,曾任法国总检察长、大理院院长、审理间接税案的最高法院院长,1750年出任法国首相。
71②
此为法兰西学院院士杜克洛(1704—1772)当时刚出版的新作,说的是一个“交好运的人”的故事,这正可给初来巴黎的年轻卢梭以指导。
72① 即今日之法属留尼汪岛。
73①
波农奇尼为意大利著名作曲家(1665—1758),卢梭将他的名字拼成了“布奥农奇尼”。
74② 意大利文艺复兴时期的著名诗人(1544—1595)。
75③ 希腊诗人(公元前560—前478)。
76①
巴尔雅克为弗勒里红衣主教的亲信、心腹,当弗勒里当了首相之后,他便成了他的近侍,权可倾国。
77② 系指为争夺奥地利王位继承权而进行的战争(1740—1748)。
78① 1741年到1745年法国驻热那亚共和国特使。卒于1765年。
79① 古代威尼斯金币,约合十来个法郎。
80① 让-雅克·阿梅洛·德·萨依乌(1689—1749),1737年到1744年4月任外交国务秘书。
81② 莫尔巴伯爵(1701—1781),海军国务秘书。
82③ 阿弗兰古尔侯爵(1707—1767),1749年到1762年间,任法国驻瑞典大使。
83④ 拉舍塔尔第侯爵(1705—1758),1739年到1744年间,任法国驻俄国大使。
84① 意大利文,意为“一位戴面具的女士”。
85①
加吕西奥·德·洛皮塔尔侯爵,1740年到1750年任法国驻那不勒斯大使,1757年到 1761年担任法国驻俄国大使。
86① 位于威尼斯东北部,现今的南斯拉夫边境上。
87② 意大利文,意为“给我留下那美人儿/我为她心潮澎湃”。
88① 意大利文,意为“为了不让人觉得太傻”。
89① 意大利古金币名。
90① 意大利文,意为“一副人约黄昏后的打扮”。
91① 意大利文,意为“丢了女人,去研究数学吧”。
92① 法国旧时的担,等于法国旧制的一百斤。
93① 西班牙的一个省名。
94① 古罗马贵族,拉丁诗人贺拉斯等的富有的和有影响的保护人。
95① 公元前8世纪的希腊诗人。
96① 钱伯斯(1680?—1740),英国《百科词典》的编纂者。
97② 罗伯特·詹姆士(1703—1766),英国人,一部医学和外科词典的编纂者。
98① 蓬巴杜尔侯爵夫人(1721—1764),路易十五的情妇。
99① 此处系指法国抒情诗人让·巴蒂斯特·卢梭。
100① 此处并非巴黎的圣堂,而是指樊尚的圣堂,当时的司库是阿尔诺司铎。
101① 公元前3世纪的罗马执政官。
102① 卢梭的《新爱洛伊丝》一书中的主人公。
103①
柏拉图为古希腊哲学家(公元前428—前348),其哲学是历史和政治现实的理想主义的表述。《共和国》是其十卷本的谈话录,是政治乌托邦的范本。
104①
法国17世纪作家莫里哀的喜剧《医生的爱》中的人物,成为专门一些为自己打算的人的代名词。
105② 波兰国王和洛林公爵(1677—1766),其女玛丽·列辛斯卡嫁给了法王路易十五。
106① 德图什(1680—1754)所作之歌剧,由穆莱配乐,1742年在歌剧院上演。
107① 原籍意大利的著名作曲家(1632—1687)。
108② 这是大家对从小就到人家演奏小提琴的勒贝尔和弗朗科尔的称呼。
109①
此系第六场,柯莱特在说了一番情话之后,原谅了抛弃了她而另觅城堡女主人的柯兰。这一场的最后,是这两个情人海誓山盟之后的一段二重唱。
110① 此处系指题赠给日内瓦共和国的《论人类不平等的起源》。
111① 意大利佩尔戈莱斯写的喜歌剧,于作者死后三年,1733年在那不勒斯演出。
112① 系格里姆于1753年1月匿名发表的抨击法国音乐的小册子。
113② 系卢梭于1753年11月出版的一本较长的抨击法国音乐的小册子。
114③ 罗马大史学家(约公元55—120),卢梭曾译过他的《史书》第一卷。
115④
即阿尔让松伯爵,1743年到1757年任军机大臣。自1749年起,监控巴黎的剧院、皇家印刷厂和国王图书馆。
116① 系法王为其情妇蓬巴杜尔夫人修建的一座城堡,在巴黎城郊。
117① 意大利文,意为“过错”。
118① Lucretia,古罗马的烈女,因美德而闻名于世。
119①
法国17世纪的喜剧作家莫里哀的杰作。剧中自命不凡的才子写了一首十四行诗,念给愤世者听,想博得后者的赞赏,但被批得一文不值。
120② 法国18世纪初摄政时期曾一度实行,以会议代替各部大臣。
121① 指1755年葡萄牙首都里斯本所发生的伤亡惨重的大地震。
122①
希腊北部的一个地区,一片广袤平原为群山所环绕,奥林匹斯山即位于该地区。古希腊神话认为此处为天神居所,宛如人间天堂。
123①
塞浦路斯传说中的国王和雕刻家。他请求美与爱的女神赐予他一个如他所雕刻的雕像一样美的女子。于是女神使雕像活动起来,与他成婚。根据这一传说,产生了不少的作品。
124① 系指朱丽和克莱尔表姐妹。
125②
指1757年1月4日,路易十五的侍从达米扬趁国王上车之时,用小折刀刺杀国王一案。
126① 系指乌德托伯爵夫人,其全名为“伊丽莎白·索菲·弗朗索瓦兹·乌德托”。
127① 指莫里哀的喜剧《司卡班的诡计》中的司卡班。
128② 指莫里哀的喜剧《司卡班的诡计》中的司卡班。
129① 法国古铜币名,相当于四分之一苏。
130②
多产的意大利喜剧作家(1707—1793)。当时有人指斥狄德罗的《私生子》是抄袭他的《真心朋友》。
131①
指奥尔巴什曾要求卢梭让人把他刚从德文作品翻译的稿子刊印出来。狄德罗于1757年3月10日和3月22日写给卢梭的信中提及此事。
132① 拉丁文,意为“这里是雷神居所”。
133②
德图什的喜剧《自命不凡的人》中的人物。卢梭称格里姆为蒂菲埃尔,而称其仆人——该喜剧中的那个备受凌辱的仆人为拉弗勒尔。
134① 王宫府邸为奥尔良公爵府,弗里森伯爵死后,格里姆成了公爵的秘书。
135①
莫里哀于1668年发表的喜剧《乔治·唐丹》中的主人公,在其岳父的逼迫之下,前去向无端指斥他的其妻之情夫赔礼道歉。
136① 卢梭在此明显是在暗示,埃皮奈夫人已经怀上了格里姆的孩子,要去日内瓦分娩。
137①
勒瓦瑟尔先生被他妻子管得有点过严,便称她为“刑事犯检察官”。格里姆开玩笑地这么转称他的女儿泰蕾兹,并省略了“检察官”三个字。
138① 路易十四治下的法国名将(1637—1712),后晋升为法国元帅。
139① 据作者原注,系指《论人类不平等的起源》。